Multicooker RMC-M4502E User manual
102. Appuyez sur «Cooking time» pour régler les minutes (avec l’intervalle de 1 min) (si vous retenez le bouton appuyé les valeurs des minutes change
100Τεχνικά χαρακτηριστικάΜοντέλο ...RMC-M4502EΙσχύς ...
101GRCΠολυχύτρα RMC-M4502EΣκουπίστε το περίβλημα της συσκευής με ένα υγρό πανί. Πλύνετε το μπολ με ζεστό νερό και σαπούνι. Στεγνώστε το καλά. Κατά τη
102«FRY» αφού η συσκευή ξεκινήσει να λειτουργεί· στο πρόγραμμα «PASTA» μετά τη ζέση του νερού στο μπολ, τοποθέτησης των υλικών και δεύτερου πατήματος
103GRCΠολυχύτρα RMC-M4502ERAM-FB1 — καλάθι για τηγάνισμα στη φριτούραΧρησιμοποιείται για παρασκευή διαφόρων φαγητών σε πολύ ζεστό ή ζέον λάδι (φριτού
104Πιθανές αιτίες του προβλήματος Τρόποι αντιμετώπισηςΚατά το ψήσιμο (η ζύμη δεν ψήθηκε καλά):Κατά τη διαδικασία φουσκώματος η ζύμη κόλλησε στο εσωτ
105GRCΠολυχύτρα RMC-M4502EΠεριληπτικός πίνακας προγραμμάτων παρασκευής (εργοστασιακές ρυθμίσεις)Πρόγραμμα Συστάσεις για την χρήσηΘερμοκρασία, °CΠροεπ
106Tehničke karakteristikeModel ... RMC-M4502EJači
107HRVMulti-cooker RMC-M4502E4. Nakon podešavanja kliknite na tipke “Keep warm / Cancel” ili pričekaj-te nekoliko sekundi. Opcija podešavanja vremena
108Prilikom kuhanja mliječnih kaša koristite pasterizirano mlijeko sa malo masnoće. Da biste izbegli ključanje i dobili neophodan rezultat, preporučuj
109HRVMulti-cooker RMC-M4502EMogući razlozi probleme Moguća rješenjaPosuda i grijač loše rade, zbog čega temperatura kuhanja nije bila do-voljno visok
11Multicuiseur RMC-M4502EFRAMode «FRY»Conseillé pour griller des légumes, viande, poisson, fruits de mer, semi-produits et etc. Par défaut la durée de
110Preporuke za korištenje temperaturnih režima u programu “MULTI-COOK”Radna temperatura, °С Preporučeno korištenje (pogledajte knjigu recepata):40 Sp
111RMC-M4502E Multi pişiriciTURTeknik özellikleriModel ...
112Pişirme zamanının ayarlanmasıREDMOND RMC-M4502E multi pişiricide her program için ayrı olarak zaman ayarlayabilirsiniz. Değiştirme aralığı ve mümkü
113RMC-M4502E Multi pişiriciTUR“COOK” programıBu program; pirinç, karabuğday ve gevşek tohumlu lapaların hazırlanmasında tavsiye edilir. Otomatik pişi
114YEMEK HALEN TAMAMEN PİŞMEMİŞSorunun muhtemel nedenleri Gidirilme yöntemiCihazın kapağını kapatmaya unuttuğunuz yada sıkı kapatmadığınız için pişirm
115RMC-M4502E Multi pişiriciTURYukarıda verilen bilgiler sadece genel tavsiye niteliğini taşımaktadır. Gerçek zamanı, belli ürün kalitesine ve tadımsa
116 RMC-M4502E...
117RMC-M4502E ARE : 1 .. 2 ..TIM
118. . .
119RMC-M4502E ARE . “SOUP” “STEW” REDMOND
12PLAT N’EST PAS PRETCauses éventuelles Variante de suppressionLe couvercle du multicuiseur n’est pas fermé ou est entreouvert, c’est pourquoi la temp
120 RMC-M4502E ... 860 ...
121RMC-M4502E IRN.4 „Hour/Min“ .) 1 ( . „Cooking time“ „Cooking ti
122 V. . !
123RMC-M4502E IRN # 1 ) 1.5 х 1.5
Produced by Redmond Industrial Group LLCOne Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United Stateswww.redmond-ig.comwww.
13Multicuiseur RMC-M4502EFRARecommandations de réglage des températures en mode «MULTI-COOK»Température de service Plat recommandé (voir aussi le gui
14Technisches DatenblattModell ... RMC-M4502ELeistu
15Multikocher RMC-M4502EDEUZeiteinstellung 1. Verbinden Sie den Multikocher mit dem Stromnetz. Halten Sie die Taste „Preset“ gedrückt, bis zum die Anz
163. Folgen Sie den Punkten 3–9 des Abschnitts „Allgemeines Verfahren zur Anwendung der Automatikbetriebe“ (Seite 15). Programm „FRY“Geeignet zum Koch
17Multikocher RMC-M4502EDEUhen Sie den Halter im Uhrzeigersinn (Richtung <close>). Stellen Sie das Dampfventil in den Schlitz auf dem Gerätedeck
18Die empfohlene Kochzeit für verschiedene Nahrungsmittel beim Dampfkochen# Nahrungsmittel Gewicht, g (Menge) Wassermenge, ml Kochzeit, Min1Schweinee
19Multikooker RMC-M4502ENLDTechnische specicatiesModel ...
FurrowIIIIII3124456891011127COOKINGTIMECOOKINGMODEHOUR /MINPRODUCTPRESETMENUTEMPERATURE STARTCANCELKEEP WARMA1
20Controleer vóór het koken dat de buitenonderdelen en de zichtbare binne-nonderdelen van het multicooker geen beschadigingen, chips en andere gebreke
21Multikooker RMC-M4502ENLDzen soort product: “VEGETABLES” (“GROETEN”) — 10 minuut, “FISH” (“VIS”) — 15 minuut, “MEAT” (“VLEES”) — 40 minuut. Het is m
221. Verwijder voorzichtig het deksel van de stoomklep door het aan de nok omhoog en naar u toe te trekken.2. Draai de bevestigingsclip geplaatst aa
23Multikooker RMC-M4502ENLDIn sommige modellen van de REDMOND multicookers wordt in het “STEW” en “SOUP” programma de oververhittingsbe-veiliging geac
24Le caratteristiche tecnicheModello ... RMC-M4502EPo
25Panela eléctrica RMC-M4502EITAII. L’ESERCIZIO DI MULTICOTTURA Prima di prima messa in funzioneColloca l’apparecchio su supercie solida piana orizzo
26Per la cottura in questo programma utilizza il contenitore speciale (c’e’ in completo):1. Versa in vaso 600–1000 ml d’acqua. Installa in vaso il co
27ITAPanela eléctrica RMC-M4502EVI. LE RACCOMANDAZIONI DI COTTURAGli errori in cottura ed i metodi di loro eliminazioneIn questa sezione sono riuniti
28E’ necessario tener conto che sono le raccomandazioni generali. Il tempo reale puo’ essere distinto da valori raccoman-dati in dipendenza da qualita
29Multiolla RMC-M4502EESPTABLE OF CONTENTSI. ANTES DE COMENZAR EL EMPLEO ... 29II. EMPLEO DE
COOKINGTIMECOOKINGMODEHOUR /MINPRODUCTPRESETMENUTEMPERATURECOOKING MODEQUICK COOKPRODUCTCOOKVEGETABLESFISHMEATOATMEAL STARTCOOKING TIMEPRESET 1 2Ste
30el derecho para su servicio de garantía. Frotar el cuerpo del instrumento con un tejido húmedo. Lavar la taza con agua jabonosa caliente. Secar cuid
31Multiolla RMC-M4502EESPprogramas automáticos ordinarios, usar el programa universal “MULTI-COOK” con la banda ampliada de ajustes manuales que abre
32MENTOAntes de comenzar a limpiar el instrumento asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y enfriado completamente. Usar el tejido bla
33ESPMultiolla RMC-M4502EEn caso de cocción a fuego lento: en la taza no hay cantidad de-masiada de la humedad. Añadir más líquido en la taza. Durante
34VII. ANTES DE DIRIGIRSE EN EL CENTRO DE SERVICIO Mensajes sobre el error en el displayDefectos posibles Eliminación del errorЕ1— Е3Error de sistem
35Panela eléctrica RMC-M4502EPRTCaracterísticas técnicasModelo ...
36II. OPERAÇÃO DA PANÉLA ELÉCTRICA Antes da primeira ligaçãoInstale o aparelho sobre uma superfície rme horizontal garantindo que o vapor quente que
37Panela eléctrica RMC-M4502EPRTPrograma “STEAM”É recomendado par cozer legumes, carne, peixe, pratos dietéticos e vegeta-rianos, pratos de menu de be
38Atenção! Para evitar a deformação da inserção de borracha é proibido torcer ou estendê-la.4. Monte a válvula na ordem inversa: coloque a inserção d
39PRTPanela eléctrica RMC-M4502E№ Alimento Peso, g (quant.) Volume de água, ml Tempo de preparação, min6 Camarões (descascados, congelados) 500 500 57
4TABLE OF CONTENTSI. BEFORE OPERATING ...4II. OPERATION ...
40Tekniske detaljerModel ... RMC-M4502EEffekt ...
41Multikoger RMC-M4502EDNK1. Efter De vælger tilberedningsprogram, trykker De på knappen “Hour/Min”, indikatoren af minutter begynder at blinke. Tryk
42Egenskaber af mælk og gryn kan variere på grund af produkternes oprindelsessted – det kan undertiden påvirke tilberednings resultatet.Hvis programme
43Multikoger RMC-M4502EDNKMulige årsager LøsningerVed stegning:• De har hældt alt for meget olie i skålen.• Alt for meget fugt i skålen.• Ved almind
44Program Anbefalinger for anvendelseTemperatur, °CStandard tilbered-ningstidTidsinterval/tidskridtUdskudt start, 1 timeVenter-op periodeAuto-opvarmni
45Multikoker RMC-M4502ENORTekniske dataModell ... R
46Innstilling av tilberedningstidI multikokeren REDMOND RMC-M4502E er det mulig å innstille tilbered-ningstid selvstendig for hver program. Mellomrom
47Multikoker RMC-M4502ENORproporsjonert;• ved å bruke av helmelk å fortynne den med vann i proporsjon 1:1.Egenskaper av melk og gryn, avhengig av opp
48Ved dampkoking: det er for lite vann i bollen for å sikre tilstrekkelig damps tetthet.Fyll bollen med vann i volum, anbefalt i oppskrift. Hvis du us
49Multikoker RMC-M4502ENOROppsummering tabell av tilberedningsprogrammer (fabrikkinnstillinger)Program Tips for brukTemperatur, °CTilberedningstid aut
5GBRMulticooker RMC-M4502E1. Select the cooking program and press “Hour/Min” button, minute indica-tor starts blinking. Press “Cooking Time” button re
50Tekniska egenskaperModel ... RMC-M4502EEffekt .
51Multikokare RMC-M4502ESWEInställning av tillagningstidI REDMOND RMC-M4502E kan du självständigt ställa in tillagningstiden för alla program. Inställ
52minuter till 20 minuter (inställningssteg – 1 minut). Efter programstart, invänta ljudsignal, som informerar att vattnet börjat koka. Lägg därefter
53Multikokare RMC-M4502ESWE• Du valde fel typ av matvaran. Eller felberäknade du inställning av tillagningstid. • Ingredienserna är skurna i för små
54Program AnvändningsrekomendationerTemperatur °CTillagningstidTidsinterval - inställningstegUppskjuten start, timmarVäntetid innan programmet startar
55Hidas liesi RMC-M4502EFINTekniset ominaisuudetMalli ...
561. Kun olet valinnut ruokaohjelman klikkaa painiketta ”Hour/Min” ja ase-ta tunti. Jos pidätte painiketta muutaman sekunnin, aloittaa nopea arvonmuu
57Hidas liesi RMC-M4502EFIN”PASTA” ohjelma On suositeltavaa pasta ruoanlaittoa, makkaroita, varten, keittämällä munia y.m. Oletuksena ohjelma paistoai
58TUOTE ON SULUTTANUTTeit virheen valitessaan tuotteesta tai asennuksessa kypsennysajan. Liian pieni ainesosien koko.Katso tarkastettujen (mukautettu
59Hidas liesi RMC-M4502EFINOhjelma KäyttösosituksetKeittoaika oletuksenaValikoima kypsennysaika/ muutosaskelSiirretty alkaTyöasten odotusAutolämmitysO
6“SOUP” This program is recommended for cooking soups, broths, and various drinks. Default time is 1 hour. Manual time adjustment range is from 10 min
60Caracteristici tehniceModel ... RMC-M4502EPutere
61Oala sub presiune RMC-M4502EROUSetare oră1. Conectați aparatul la rețeaua electrică. Apăsați și mențineți apăsat butonul „Preset”, până când pe e
62Program „FRY” Este recomandat pentru prăjirea legumelor, cărnii, peștelui, produselor de mare, semipreparatelor etc. Timpul de gătit implicit depi
63Oala sub presiune RMC-M4502EROU1. Ridicați cu grijă capacul supapei de aburi, trăgând-o de proeminență în sus și la sine.2. Întoarceți xatorul de
64Timp recomandat de gătit la aburi a diferitor produse# Produs Masa, g (cantitate) Cantitate apă, ml Timpul de gătit, min1 Fileu de carne de porc/ de
65Rotyogtató fazék RMC-M4502EHUNTechnikai jellemzésModell ...
66Készítési idő állításaA REDMOND RMC-M4502E rotyogtató fazékban önállóan lehet állítani a készítési időt minden egyes proramban. A változtatási lépé
67Rotyogtató fazék RMC-M4502EHUN„COOK” programAjánlatos a rizs, hajdina és gabanából készített porhányos kása főzésére. A készítési idő alapértelmezet
68AZ ÉTEL NEM VÉGIG VAN KÉSZÍTVEA probléma lehetséges okai Megoldási lehetőségesElfelejtette becsukni a készülék fedelét vagy nem szorosan csukta be,
69Rotyogtató fazék RMC-M4502EHUNA hőmérsékleti rendszerek használati javaslatai a „MULTI-COOK” programbanMunkahőmérséklet, °С Ajánlatos használat (ld.
7GBRMulticooker RMC-M4502ETHE DISH IS OVERCOOKEDPossible Causes Solving the ProblemWrong ingredients, wrong size of ingredients or time settings. • W
70Технически характеристикиМодел ... RMC-M4502EМощ
71Мултиварка RMC-M4502EBGRПреди приготвяне уверете се, че външните и видими вътрешни части на мултиварка нямат повреждания и други дефекти. Между чаша
72За приготвяне в дадена програма използвайте специален контейнер (включен в комплект):1. Сипете в чашата 600–1000 мл вода. Поставете в чашата контей
73Мултиварка RMC-M4502EBGR1. Акуратно извадете капака на паров клапан, теглете капака горе и към себе си.2. Обърнете фиксатор на долната страна на к
74В редица модели на мултиварка REDMOND в програмите „STEW“ и „SOUP“ при липса на течност в чашата включва се система за защита на уреда от прегравяне
75Univerzalni aparat za pripremu hrane RMC-M4502ESRBTehničke karakteristikeModel ...
76Podešavanje vremena za kuvanjeU aparatu za pripremu hrane REDMOND RMC-M4502E može nezavisno podesiti vreme kuvanja za svaki program. Korak promene
77Univerzalni aparat za pripremu hrane RMC-M4502ESRBkorakom podešavanja od 1 minut („QUICK COOK“, „OATMEAL“) i od 30 minuta do 2 sata sa korakom podeš
78JELO SE NIJE SKUVALO DO KRAJAMogući uzroci problema Načini rešavanjaZaboravili stei da zatvorite poklopac uređaja ili niste dobro zatvo-rili poklopa
79Univerzalni aparat za pripremu hrane RMC-M4502ESRBPreporuke za korišćenje temperaturnih režima u programu „MULTI-COOK“Radna temperatura, °С Preporuč
8Program Recommendations for useTemperature* °CDefault timeTime range / setting intervalPreset, hourPreheating stageKeep warmQUICK COOK Cooking rice a
80Technické parametreModel ... RMC-M4502EPríkon .
81Multifunkčný hrniec RMC-M4502ESVKNastavenie hodiniek1. Zapojte zariadenie do elektrickej siete. Stlačte apridržujte tlačidlo „Preset“, pokiaľ na d
82Program „FRY“ Predvolený čas prípravy závisí od vybraného druhu potravín: „VEGETABLES“ („ZELENINA“) je 10 minút, „FISH“ („RYBA“) je 15 minút, „MEAT“
83Multifunkčný hrniec RMC-M4502ESVKJEDLO NIE JE ÚPLNE HOTOVÉPrípradné príčiny vyskytnutia problému Spôsoby riešenia problémuZabúdli ste prikryť vrchná
84Treba si uvedomovať, že to sú len všeobecné pokyny. Skutočný čas prípravy sa môže líšiť od odporúčených hodnôt, čo závisí od kvality avlastností ko
85SVNVečnamenski kuhalnik RMC-M4502ETehnični podatkiModel ...
861. Izberite program. Pritisnite tipko „Hour/Min“, začne utripati prikaz minut. S pritiskanjem tipke „Cooking time“ nastavite minute. Z neprekinjenim
87Večnamenski kuhalnik RMC-M4502ESVNProgram „PASTA“ Priporočamo ta program za pripravo testenin, hrenovk, kuhanje jajc... Pred-nastavljeni čas kuhanja
88JED JE PREKIPELAPri kuhanju mlečne kaše je prekipelo mleko.Kakovost in lastnosti mleka se razlikujejo od proizvajalca. Priporoča-mo uporabo le paste
89Večnamenski kuhalnik RMC-M4502ESVNProgram Priporočila za uporaboTemperatura, °CPred-nastavl-jeni čas kuhanjaČas kuhanja / korak nastavitveZakasnjeni
9Multicuiseur RMC-M4502EFRACaractéristiquesModèle ...
90Technické parametryModel ... RMC-M4502EPříkon .
91CZEMultifunkční hrnec RMC-M4502E1. Po zvolení programu vaření stiskněte tlačítko „Hour/Min“, indikátor minut začne blikat. Stisknutím tlačítka „Coo
92V případě, že nebyl požadovaný výsledek v programu „COOK“ dosažen, můžete použít univerzální program „MULTI-COOK“. Optimální teplota vaření mléčné k
93CZEMultifunkční hrnec RMC-M4502EPři smažení:• Do nádoby jste nalili příliš mnoho rostlinného oleje.• Nadměrná vlhkost v nádobě.• Při běžném smaže
94Souhrnná tabulka programů vaření (výrobní nastavení)Doporučení pro použitíTeplota, °CDoba vaření ve výchozím nastavenRozsah doby vaření/ interval na
95POLMulticooker RMC-M4502ECharakterystyka technicznaModel ...
96Ustawienie zegara1. Podłącz urządzenie do prądu. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Preset”, dopóki na wyświetlaczu nie zacznie migać wskaźnik czasu
97POLMulticooker RMC-M4502E2. Odmierz i przygotuj produkty zgodnie z przepisem, rozłóż je równo-miernie w naczyniu i umieść misę w podstawie urządzeni
98VI. WSKAZÓWKI, DOTYCZĄCE PRZYGOTOWYWANIA POTRAWBłędy popełniane przy przygotowywaniu potraw oraz sposoby ich uniknięcia W niniejszym rozdziale zebra
99POLMulticooker RMC-M4502E# Produkt Waga, g (ilość) Ilość wody, ml Czas gotowania, min.7 Ziemniaki (kawałki 1,5 х 1,5 cm) 500 500 208 Marchew (kawałk
Comments to this Manuals